2011年02月28日

安い航空券の入手

またも昨日書いたものを消してしまった。このライブドアのソフトは最低だが仕方がない。まあ、無くなっても、また書けば良いからそうたいした手間ではない。乗り換えるのが大変だから我慢するしかなさそうだ。昨日は東京マラソンがあったので、インラインはなかった。一日、資料を読むことができた。

さて今日の記事は The Economistからだが、息抜きだ。航空券をどう安く買うかの話だが、我々にはあまり関係がなさそうだ。これから日本でも、Facebookから買うようになるかもしれない。あまり先の話ではなさそうだ。話の内容はなるほどだ。さて始めよう。

Getting the cheapest flights
最も安い航空券を手に入れる。

Feb 6th 2011, 21:21 by N.B. WASHINGTON, DC

LAST AUGUST, Gulliver told you about the "eight-week rule" for buying airline tickets. According to Makoto Watanabe, the cheapest time to book your flight, all else being equal, is about eight weeks before you plan to leave. It's a good one-step rule. But what else should you take into account when trying to get a great deal on an expensive flight? The Wall Street Journal's Scott McCartney has some suggestions. Bottom line: if you buy your tickets midweek (i.e., Tuesday, Wednesday, or Thursday), you can save a bundle. One expert, FareCompare.com's Rick Seaney, has even pinpointed an ideal time to buy: 3pm EST on Tuesday. So why do fares work this way, anyway? Here's Mr McCartney:

昨年の8月に、Gulliverは航空券を買うための「8週間ルール」についてあなたに語った。渡辺誠によれば、あなたの航空券を予約するための最も安い時期は他のすべての条件が同じであれば,あなたが乗ろうとしているほぼ8週間前である。これは良いシングルステップのルールだ。しかし,高い航空券を大量に買おうとする時には他に何を考慮するべきか?ウォールストリートジャーナルのScott McCartneyは幾つかの提案がある。結論:週中にあなたが航空券を買うのであれば,(例えば,火,水、木)あなたはかなりのお金を節約することができる。専門家のFareCompare.comのRick Seaneyは理想的な購入の時間を正確に指摘さえしている。:火曜日の東部標準時の午後3時。そこで、なぜ運賃がこのようになっているのか、いずれにしても? McCartney氏の話は以下の通り。

Though prices fluctuate frequently and the ups and downs of airline prices can frustrate and anger consumers, airline pricing actually does follow a cycle during the week. Many sales, in which some seats are discounted by 15% to 25% typically, are launched Monday night....

価格は頻繁に変動し,航空運賃の上下動は消費者を失望させ,怒らせるが,実際には航空運賃は週中で一巡している。多くの販売に於いて,幾つかの座席は通常は15%から25%は割引されていて,その販売は月曜日の夜に売りに出されている.....

...When airlines want to push through a fare increase, marking up their basic prices across the board usually by $5 or $10, they often do that on Thursday night, then watch to see if competitors match and if the higher rates stick over the weekend. If competitors balk, prices can be rolled back by Monday morning.

... 航空会社が運賃を値上げしようとするときは通常一律、5ドルもしくは10ドル基本料金を値上げして、それはしばしば、木曜の夜に行うが,それから、週末にかけて、競合があわせるかどうか,より高い価格にするかどうかを見極める。もし競合がためらうようであれば,月曜の朝までに,価格は戻すことができる。

In addition, airlines don't manage their inventory as actively on weekends, so if cheap seats sell on some flights, prices automatically jump higher. Fare analysts may decide later to offer more seats at cheaper prices, but not until they come back to work on Monday, according to airline pricing executives.

加えて,週末は活発だけれども彼等の在庫は操作しない。だから、安い座席を幾つかのフライトで販売すると、他のフライトの価格は自動的に高くなる。 運賃の分析している人達はあとで、よりやすい価格で,より多くの座席を提供する事を決めるかもしれないが、彼等が月曜日に仕事に戻るまでしない。と言うのは航空運賃の価格を決める役員次第だからである。

The upshot of all this, as Mr McCartney explains, is that the same ticket can be "$199 certain days and $499 other days, even months ahead of a flight."

McCartney氏が説明するように、これらすべての結論は同じチケットが「フライトの一ヶ月前でさえ,ある日は199ドルで,他の日には499ドルになり得る」と言う事である。

Mr McCartney's article raises as many questions than it answers. Do corporate travel departments take advantage of airline pricing fluctuations and buy most of their tickets mid-week? How is the development of ever-more sophisticated fare comparison engines, such as Kayak.com, influencing pricing strategies? Much of Mr McCartney's data came from Kayak. But this definitely seems like a situation where  the observer effect comes into play. Can journalists and the public extensively study airline pricing strategies without forcing airlines to respond and adjust?

McCartney氏の記事はその答えよりも多くの疑問を引き起こしている。企業の旅行部門は航空運賃の変動の利益を得るために、週中に彼等のチケットの多くを買っているの か? Kayak.comのようなますます複雑化する運賃比較エンジン開発が価格戦略にどのように影響を与えているのか? McCartney氏のデータの多くはKayakから来ている。しかし、この事は明確に観察している人の結果が作用している状況のように思える。航空会社の反応と調整なしに,ジャーナリストと一般大衆が、航空会社の価格戦略を詳しく調査することができるのか?

Mr McCartney also warns that social media such as Facebook and Twitter are "already beginning" to "disrupt" airline pricing patterns. It will be fascinating to see how that dynamic continues to evolve. Have any readers ever bought an airline ticket through Twitter or Facebook? Would you consider doing so in the future? I follow JetBlue's Twitter account for last-minute sales, but I've never bought any of their " cheeps." Anyway, what other sorts of ways do you see the rules about how, when, and where it's best to buy airline tickets changing in the coming years? Let us know in the comments, and check out Mr McCartney's full story for the rest of his tips.

McCartney氏はまたFacebookやTwitterのような社会メディアが航空会社の価格形態を「すでに破壊し始めて」いると警告している。その力学が如何に進化し続けるのかを見ると興味深いものがある。だれかこの読者でTwitterもしくはFacebookで航空チケットを買ったことがあるだろうか?あなたは近い将来にそうする事を考えただろうか?私はJetBlueのTwitterで、ギリギリの時間の販売をフォローしている。しかし、彼等の「安いチケット」 を買った事がない。とにかく,来るべき将来に於いて,変化している航空チケットを買うための最善の方法,時期、場所についてのルールを見いだす他の手段は 何なのか?この記事で知っておこう。そして、彼の極秘情報の残りにつてはMcCartney氏の詳しい話をチェックしてくれ。

以上で,この記事は終わりだが,彼の話には続きがあるようだが,これ以上は取り扱わないので,関心のある方はこの原文を参照してほしい。日本もそのうちにそうなるだろう。もしくはそうなっているのかもしれない。FacebookやTwitterのような社会メディアが我々の生活を変えることは間違いなさそうだ。今日はこれまで。



これより先はプライベートモードに設定されています。閲覧するには許可ユーザーでログインが必要です。



swingby_blog at 06:53コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓