2011年10月03日

大統領候補リックペリー

あっという間に10月になってしまった。朝晩涼しくなって来た。日も短くなった。今日は珍しくアメリカ大統領の候補者の記事で、今のところこのリックペリーが有力候補だが、内容を見てみると今いちのような気がする。オバマが失業率を改善できず、経済政策では大幅な刺激策を発表 したが、果たしてどうなるのか。今日はそうした背景の中での共和党の候補者の記事を見てみよう。まだ一波乱ありそうだ。では始めよう。この記事はエコノミストの記事だ。

Iowa 2012 An intimate moment with Rick Perry
アイオワ2012年 リックペリーの親密なひと時

Aug 17th 2011, 13:15 by W.W. | IOWA CITY

RICK PERRY made a campaign stop the other day at Iowa City's Hamburg Inn #2, a small diner renowned as a destination for presidential hopefuls. Tipped off by a friend employed there, I wandered over and scored a seat just before the crowd of media and curious locals started to push up against the fire code.


リックペリーは先日、大統領の有望な候補者の行き先として有名な小さな食堂であるアイオワシティのハンバーガーイン#2に選挙運動で立ち寄った。そこで働 いている友人がこっそり知らせてくれたので、私はぶらぶら歩いて行き、マスコミの集団の丁度前の席を手に入れた。そして、好奇心の強い現地の人たちは防火規則に反対して議論をし始めた。


I found myself seated across from Drew Hjelm, a University of Iowa undergraduate studying economics and information systems. Mr Hjelm told me he had voted for Ron Paul at the Ames Straw Poll on Saturday. He sported a mises.org rubber bracelet and was not impressed with Mr Perry's small-government credentials.


私は経済と情報システムを勉強しているアイオワ大学の学部の学生であるDrew Hjelmが向こう側に座っているのを見つけた。Hjelm氏は土曜日のAmes Straw世論調査ではRon Paulに投票をしたと言った。彼はmises.orgのゴムバンドを見せびらかし、ペリー氏の小さな政府の業績には好印象を持っていなかった。


As we waited for Mr Perry to wend his way through the crowd toward our booth I joked with a friend about questions to ask the governor of Texas: "Why are you so handsome?" "What conditioner do you use?" "George W. Bush: Great president or greatest president?" Mr Hjelm, it turns out, had a serious question for Mr Perry. When Mr Perry got to our table, Mr Hjelm put it to the governor. I happened to catch Mr Perry's somewhat brusque reaction on video:

What did Mr Hjelm ask? Here's his own account:

我々はペリー氏が群衆を通り抜けて、我々のブース席に向かってくるのを待っていた時に、私はテキサス州知事に尋ねる質問について友人とジョークをかわした。: 「あなたはなぜそんなに美男子なんですか?」「どんなコンディショナーを使っているのですか?」「George W. Bush: 偉大な大統領ですかそれとも最も偉大な大統領ですか?」Hjelm氏は、と言うことになったのだが、ペリー氏に真面目な質問をした。ペリー氏が我々のテー ブルに来た時にHjelm氏は知事に聞いた。私はビデオで、たまたまペリー氏のいくぶん無愛想な反応を捉えた。:Hjelm氏が何を聞いたのか?ここに彼自身の記述がある。:

What I asked Governor Perry was “Considering state debt has nearly tripled and spending has increased by two thirds since you were governor, and also that ACORN considered your help their ‘proudest moment,’ what were the differences between him and the current liberal president?” As you can see, he immediately tried to excuse away the numbers. 

私がペリー知事に聞いたことは「あなたが知事になって以来、州の債務はほぼ3倍で、支出が3分の2増加して来たこととまた、ACORNがあなたの支援を 「かれらの最も誇るにたる機会」だと考えたことから、あなたと現在のリベラルな大統領との違いはなんだったのか?」お分かりのように、彼は直ちに数字を離れて、弁解しようとした。

ACORN(Association of Community Organizations for Reform Now)- アメリカ合衆国の低所得者支援団体


This is a challenging line of questioning, but it was set forth politely, and I would have liked to have heard Mr Perry's reply. Mr Perry had started to say "I don't know where..." and then changed course. When Mr Hjelms talked over him to cite his source, replying to what he took to be the thrust of Mr Perry's abandoned first response, and when he continued to try to say where he got his numbers, Mr Perry used the opportunity to act as though Mr Hjelms was not actually interested in a response and moved on. "You obviously don't know what you're talking about, brother", he added in valediction, which is somewhat ironic, as Mr Hjelms was trying to explain how he knew what he was talking about.

こ れは一連の厄介な質問だ。しかし、それは丁寧に述べられた。そして、私はペリー氏の返答を聞きたかった。ペリー氏が話し始めた。「私はどういうことなのかわからないが、.....」と行って話の流れを変えた。Hjelms氏が彼の情報源を引用して、彼について議論をした時に、彼がペリー氏の放棄した最初の返答への攻撃であると理解したことに答え、そして、彼が彼の数字をどこから得たのか言い続けようとした時に、ペリー氏はHjelms氏が実際に返答に関心 がなかったかのようにその場において行動し、移動した。「あなたは明らかに、あなたが話そうとしていることを理解していないよ。兄弟。」と彼は別れの言葉を言ったが、それは幾分皮肉を込めていた。Hjelms氏は彼が話していることをどのように理解しているかを説明しようとしたのだが。
 

I enjoyed witnessing this fleeting, close-up moment of flesh-pressing campaign politicking. Mr Perry's skillful exit from the exchange, his calmly assertive demeanour (note the way his initially attentive eyes narrow into a challenging "kiss off" grin, the way he presses his index finger softly into Mr Hjelm's chest) and the folksy leavening of his denigrating parting shot, all suggest to me a seriously skilled retail politician whose swagger remains mostly charming even when he's being an impatient prick.

私は握手攻勢に於ける選挙運動の、このつかの間の、クローズアップした瞬間を目撃したことを楽しんだ。ペリー氏のこのやり取りの巧みな退場、彼の穏やかに自信を持った振る舞い(始めは思いやりのある目を細めてから、挑戦的な「問題を避けた」にこっとした笑うやり方、彼が人差し指をHjelm氏の胸に軽く押すやり方を書き留めておく。)そして彼の卑下した別れの時の社交的な感化力。こうしたすべてが、彼が耐えきれない下衆野郎であっても、その威張った態度が大抵は魅力的になる、極めてスキルを持った、一般大衆に迎合した政治家を私に連想させる。


ようは彼ははぐらかすのが極めてうまい政治家だと言うことを言ってる。あまり彼のことは評価はしていないようだ。今日はこれまで。ではまた明日。



これより先はプライベートモードに設定されています。閲覧するには許可ユーザーでログインが必要です。



swingby_blog at 05:39コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓