2013年05月21日
ドローンの民間利用に於ける課題2
「緊張が現在あり、そしていつもあるだろう。」とバージニア州の下院の共和党議員であるTodd Gilbertは言っている。「この技術で多くの金儲けをする立場にある利害関係者達は至る所の如何なる民間の懸念を抑えるために、必死に戦うだろうと私は確信している。」
“There’s tension right now and there always will be,” says Todd Gilbert, a Republican legislator in the Virginia House of Delegates. “I’m sure the interests who stand to make a lot of money off of this technology will fight tooth and nail to tamp down any privacy concerns at every turn.”
「緊張が現在あり、そしていつもあるだろう。」とバージニア州の下院の共和党議員であるTodd Gilbertは言っている。「この技術で多くの金儲けをする立場にある利害関係者達は至る所の如何なる民間の懸念を抑えるために、必死に戦うだろうと私は確信している。」
Virginia has been an early mover on drone legislation. In early April its legislature enacted a two-year moratorium on the use of drones by law enforcement agencies, the first of its kind to successfully pass in the country. Idaho followed up with a similarly restrictive law a few days later. At least 34 other states are considering drone laws this year, according to the American Civil Liberties Union.
バージニア州はドローンの法律制定に早期の参入者だった。4月の初めにその議会は司法当局によってドローンの使用の2年間の一時禁止を法制化した。これはこの国家で成功裏に通過したこの類いの最初のものだ。数日後にアイダホ州は同様の制限の法律を引き続いて行った。少なくとも他の34の州は米国自由人権協会によれば、今年ドローンの法律を検討している。
The worry surrounding such laws is that they might sacrifice jobs in certain states during a critical year for drone development. By the end of 2013 the Federal Aviation Administration will authorize six test sites around the country where unmanned aircraft can fly free as researchers and manufacturers develop the technology. Drone jobs and investment dollars are expected to flow to these research hubs. Fifty entrants from 37 states have applied for the prized designation.
そうした法律に取り巻く不安はドローン開発が完了した重要な年に幾つかの州で雇用が犠牲になるかもしれないということだ。2013年末までに、連邦航空局は研究企業や製造企業がこの技術を開発するので、無人飛行機を自由に飛ばすことの出来るこの国の6つの試験地域を認可するだろう。ドローンの為の雇用と投資金額はこうした研究の中心拠点に流れて行くことが予想されている。37州から50の参入企業が極めて重要な指名に応募して来ている。
States with drone laws now on the books hope that restrictions won’t hurt their chances of being named a test site. “That was something we definitely considered and made adjustments for throughout the process,” says Ben Cline, a Republican legislator in Virginia who authored the moratorium bill. The new law doesn’t apply to research applications of drones. “We want to be proactive in trying to encourage technological advancement in this area, and so we made sure that the bill did not impact that.”
現在ドローンの有効な法律をもった諸州は制限が試験地域に指名される機会を害さないことを希望している。「そのことは我々は確かに考慮し、プロセス全体にわたって、調整してきたことだった。」とこの一時停止法案を書いたバージニア州の共和党議員Ben Clineは言っている。この新しい法律はドローンの研究申請には適用しない。「我々はこの領域への技術的な前進を奨励しようと積極的になろうとしていて、そしてこの法案がそのことに影響を与えないことを確かめた。」
Other states, though, are taking no chances. A North Dakota bill, which would have banned police use of drones without a warrant and required images gathered by drones to be destroyed within 90 days, passed easily in the state’s House of Representatives but was defeated soundly in the Senate. Mac Schneider, a Democratic senator, argues that such a law could have needlessly stalled a growing industry. “Now that we’ve defeated that bill in the Senate, it sends a clear message to the FAA that North Dakota’s open for business and wants to continue to play an important role in developing the UAS industry,” he says.
しかしながら、他の州は危険を冒していない。ノースダコタ州の法案は令状なしで警察がドローンを利用することを禁止し、ドローンによってとられた映像は90日以内に廃棄することを要求するが、州の下院は容易に通過したが、上院では完全に否決された。Mac Schneiderは民主党の上院議員だが、そうした法律は不必要に成長産業を停滞させうると主張している。「我々がその法案を上院で否決した現在、ノースダコタ州はUAS産業の発展に於いて、ビジネスに解放し、重要な役割を果たし続けたいと言うことを連邦航空局に明確なメッセージを送っている。」とかれは言っている。
Schneider and many others argue that specific drone legislation isn’t necessary because the 4th Amendment already protects Americans from privacy invasions. “The choice wasn’t between economic development and our civil rights,” he says. “I just don’t think the legislature needs to be singling out this one particular technology for heightened scrutiny when the courts have proven themselves capable of dealing with technological change within the context of our right against unreasonable searches and seizures.”
Schneiderと多くの他の人達は第4条修正条項が既にアメリカ人をプライバシーの侵害から保護しているので、特別なドローンの法制化は必要ではないと主張している。「選択は経済発展か市民権かではない。」と彼は言っている。「裁判所が適切でない検索と掌握に対する我々の権利の脈絡の中で技術的な変化を扱うことの出来ることを彼ら自身が証明した時に高度な精査の為にこのある特定の技術を議会が選び出す必要があるとは私はまったく思わない。」
火曜日、今日はこれまで。昨日から雨がふっていて、そのため、ウォーキングが出来ないので、運動時間が足りない。今日は朝から目医者の定期検診があり、夜まで忙しい。夜は会食もある。珍しいことだ。ではまた明日。
“There’s tension right now and there always will be,” says Todd Gilbert, a Republican legislator in the Virginia House of Delegates. “I’m sure the interests who stand to make a lot of money off of this technology will fight tooth and nail to tamp down any privacy concerns at every turn.”
「緊張が現在あり、そしていつもあるだろう。」とバージニア州の下院の共和党議員であるTodd Gilbertは言っている。「この技術で多くの金儲けをする立場にある利害関係者達は至る所の如何なる民間の懸念を抑えるために、必死に戦うだろうと私は確信している。」
Virginia has been an early mover on drone legislation. In early April its legislature enacted a two-year moratorium on the use of drones by law enforcement agencies, the first of its kind to successfully pass in the country. Idaho followed up with a similarly restrictive law a few days later. At least 34 other states are considering drone laws this year, according to the American Civil Liberties Union.
バージニア州はドローンの法律制定に早期の参入者だった。4月の初めにその議会は司法当局によってドローンの使用の2年間の一時禁止を法制化した。これはこの国家で成功裏に通過したこの類いの最初のものだ。数日後にアイダホ州は同様の制限の法律を引き続いて行った。少なくとも他の34の州は米国自由人権協会によれば、今年ドローンの法律を検討している。
The worry surrounding such laws is that they might sacrifice jobs in certain states during a critical year for drone development. By the end of 2013 the Federal Aviation Administration will authorize six test sites around the country where unmanned aircraft can fly free as researchers and manufacturers develop the technology. Drone jobs and investment dollars are expected to flow to these research hubs. Fifty entrants from 37 states have applied for the prized designation.
そうした法律に取り巻く不安はドローン開発が完了した重要な年に幾つかの州で雇用が犠牲になるかもしれないということだ。2013年末までに、連邦航空局は研究企業や製造企業がこの技術を開発するので、無人飛行機を自由に飛ばすことの出来るこの国の6つの試験地域を認可するだろう。ドローンの為の雇用と投資金額はこうした研究の中心拠点に流れて行くことが予想されている。37州から50の参入企業が極めて重要な指名に応募して来ている。
States with drone laws now on the books hope that restrictions won’t hurt their chances of being named a test site. “That was something we definitely considered and made adjustments for throughout the process,” says Ben Cline, a Republican legislator in Virginia who authored the moratorium bill. The new law doesn’t apply to research applications of drones. “We want to be proactive in trying to encourage technological advancement in this area, and so we made sure that the bill did not impact that.”
現在ドローンの有効な法律をもった諸州は制限が試験地域に指名される機会を害さないことを希望している。「そのことは我々は確かに考慮し、プロセス全体にわたって、調整してきたことだった。」とこの一時停止法案を書いたバージニア州の共和党議員Ben Clineは言っている。この新しい法律はドローンの研究申請には適用しない。「我々はこの領域への技術的な前進を奨励しようと積極的になろうとしていて、そしてこの法案がそのことに影響を与えないことを確かめた。」
Other states, though, are taking no chances. A North Dakota bill, which would have banned police use of drones without a warrant and required images gathered by drones to be destroyed within 90 days, passed easily in the state’s House of Representatives but was defeated soundly in the Senate. Mac Schneider, a Democratic senator, argues that such a law could have needlessly stalled a growing industry. “Now that we’ve defeated that bill in the Senate, it sends a clear message to the FAA that North Dakota’s open for business and wants to continue to play an important role in developing the UAS industry,” he says.
しかしながら、他の州は危険を冒していない。ノースダコタ州の法案は令状なしで警察がドローンを利用することを禁止し、ドローンによってとられた映像は90日以内に廃棄することを要求するが、州の下院は容易に通過したが、上院では完全に否決された。Mac Schneiderは民主党の上院議員だが、そうした法律は不必要に成長産業を停滞させうると主張している。「我々がその法案を上院で否決した現在、ノースダコタ州はUAS産業の発展に於いて、ビジネスに解放し、重要な役割を果たし続けたいと言うことを連邦航空局に明確なメッセージを送っている。」とかれは言っている。
Schneider and many others argue that specific drone legislation isn’t necessary because the 4th Amendment already protects Americans from privacy invasions. “The choice wasn’t between economic development and our civil rights,” he says. “I just don’t think the legislature needs to be singling out this one particular technology for heightened scrutiny when the courts have proven themselves capable of dealing with technological change within the context of our right against unreasonable searches and seizures.”
Schneiderと多くの他の人達は第4条修正条項が既にアメリカ人をプライバシーの侵害から保護しているので、特別なドローンの法制化は必要ではないと主張している。「選択は経済発展か市民権かではない。」と彼は言っている。「裁判所が適切でない検索と掌握に対する我々の権利の脈絡の中で技術的な変化を扱うことの出来ることを彼ら自身が証明した時に高度な精査の為にこのある特定の技術を議会が選び出す必要があるとは私はまったく思わない。」
火曜日、今日はこれまで。昨日から雨がふっていて、そのため、ウォーキングが出来ないので、運動時間が足りない。今日は朝から目医者の定期検診があり、夜まで忙しい。夜は会食もある。珍しいことだ。ではまた明日。