2013年09月28日

イランの新しい大統領ハッサン・ロハー二はアーマニネジャドとは違った新たな外交政策を展開しようとしているようだ。

これはエコノミストだ。

Iranian diplomacy
His biggest smile
Iran’s new president launches an unprecedented charm offensive
Sep 21st 2013 |From the print edition

〔特に政治家が〕自身のカリスマ性を強調して支持者をひきつけようとして行う広報活動、お色気攻勢◆ユニバーシアドにおける北朝鮮の美人軍団の活動についての報道で使われた言葉。

イランの現在の動きは今までの国際関係における強硬的な立場を和らげようとしているようだ。核問題で行き詰まったイスラエルや西側諸国も含めたアメリカとの関係を改善しようとしている。この9月18日に著名な11人の政治犯を釈放している。そして今までの敵に謙虚さと友好を込めてメッセージを送っている。

最も大胆な動きは核問題に対する権限をタカ派の国家安全保障評議会からアメリカをよく知っている穏健派の外務省に移したことだ。ロハー二はアメリカのテレビに対してイランは核兵器を初めとして大量破壊兵器を決して求めないと語った。

それでもイスラエルはイランに対して懐疑的だ。しかし、ネタニヤフのイランに対する不安は相変わらずにしても、財務大臣はロハー二の新たな言葉使いを歓迎している。

どうもこの記事からはイランの新たな大統領であるロハー二はアーマドネジャドとは違って新たな核の提案を持ち出しそうだ。こうしたイランの展開はイランと親しいシリアにも影響が出て来そうだ。イランは中東でのリーダーシップをとろうとしているのではなかろうか?もしくは今までの国連制裁で疲弊した国民への対応だろうか?

Rohani, sunny side up
ANY one of the steps taken by Iran in recent days would suggest that its hardline stance in international relations may be thawing. Taken together, they amount to as clear a signal as one is likely to get that Hassan Rohani, the newly elected president, intends to start a broad dialogue with the United States aimed at finding at least a temporary fix to the nuclear stand-off between the two countries that also involves Israel and other Western nations.

ロハーニ、目玉焼き この意味はわからないが、イランは半熟卵のように国際的な開放政策を未熟ながら展開しだしたと言う意味ぐらいか?
緩和する
総じて、
要するに と言うことになる


On September 18th the Iranian government released 11 prominent political prisoners, including Nasrin Sotoudeh, a human-rights lawyer, and Feizollah Arabsorkhi, a former commerce minister and member of a reformist political party. Many others remain locked up.

In written messages, Mr Rohani spoke directly to his enemies and ostensibly did so with humility and goodwill. He wrote a private letter to President Barack Obama, who sent one back. He also tweeted new year’s greetings to Jews celebrating the festival of Rosh Hashanah. Western social-media sites including Twitter and Facebook were temporarily unblocked in Iran, though users still reported problems gaining access to them.

表向きは
謙虚
友好
ロシュ・ハシャナ、ユダヤの正月◆ユダヤ教の新年祭

Perhaps the boldest move by the president was to switch authority over the nuclear issue from the national security council, known for being hawkish, to the foreign ministry, which is now led by Mohammad Javad Zarif, a moderate former diplomat with deep knowledge of America. Making his intentions clearer still, Mr Rohani told commanders of the Revolutionary Guard Corps, a paramilitary outfit that handles the sharp end of foreign relations, to stay out of politics. They and other such hardliners have sabotaged previous thaws.

民兵組織の一団
前線/先頭
政治と関わらない
以前の緊張の緩和の妨害工作を行って来た

The new strategy is said to have been approved by and co-ordinated with Ali Khamenei, Iran’s supreme leader, who holds ultimate power. In an American television interview—by itself a rarity—Mr Rohani said Iran would never “seek weapons of mass destruction, including nuclear weapons” and that he had “full power and complete authority” to strike a nuclear deal. On September 24th he will speak at the UN General Assembly in New York, a forum his predecessor, Mahmoud Ahmadinejad, frequently used to castigate and bait Iran’s enemies.

滅多にないこと
核の取引を取り決める
激しく非難する
いじめる



The pace of change in Iranian diplomacy is remarkable, even unprecedented in the 34-year history of the Islamic Republic. But Iran is groaning under sanctions.

変化の速度
注目に値する
不満の声を上げる


For his part, having made a deal with Syria, Mr Obama may want to show that his diplomacy is bearing fruit with its ally, Iran. Yet, given the tortured history of their relations, American and other Western officials are likely to remain cautious for the moment. Binyamin Netanyahu, the Israeli prime minister, is especially worried by what he sees as Mr Obama’s permissive attitude toward his enemies. 

オバマとしては
実を結ぶ
ここでイランを同盟国と言っているのはシリアの同盟国に意味
苦悩して来た
寛容な

Mr Netanyahu fears that, by failing to punish Syria’s use of chemical weapons, America is sending the wrong signal to Iran over its nuclear programme, which Israel is determined to eliminate for the sake of its national security. A meeting with John Kerry, America’s secretary of state, brought little reassurance. Israeli sceptics—understandably common in a people long persecuted—warn that Iran is using negotiations as a wall behind which it can continue to advance its nuclear programme. “Iran is shifting tactics not strategy,” says one. Yet, where Israeli ministers once ridiculed the “mad mullahs” of Tehran, the finance minister, Yair Lapid, now welcomes “a new vocabulary”.

安心させること
苦しめる/迫害する
《イスラム教》ムッラ◆イスラムの学者またはその尊称。
あざ笑う

今日はこれまで。先週は4日間しかなかったが、長かったし、あっという間であった。昨晩は早稲田の白木先生の会があった。いつも感心するのだが、超満員だ。すごい。大学の先生が多いが、それにしてもこの集客力はすごい。今日はまったく休みなので、一日勉強をする。父親が先週の木曜日から入院しているが、来週いっぱい入院しているので、両親の訪問は今週は行かない。先生の話では腎臓と心臓が相当弱っているようだが、年なのでしょうがない。今週は激務だったが、風邪は引かなかった。ブログは全部の翻訳を止めたので大分楽になった。ではまた明日。 

swingby_blog at 09:01コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓