2013年10月01日

エジプトはムスリム同胞団を解体した。しかし、今の政府がどうなるのか、革命のときの若者はどうするのか?まさに混迷のエジプトだ(3)

エジプトの混迷の続き3日目だ。

With most of Egypt’s non-Islamist parties expressing unquestioning support for the new, military-backed order, former revolutionaries feel increasingly alienated. On September 23rd, scores of youthful activists, many of whom were prominent in the Tahrir Square demonstrations that toppled Mr Mubarak, announced the formation of a new organisation. Rather than a political party, the Revolutionary Path Front is intended to act as a broad-based pressure group to lobby for the original goals of the 2011 uprising, such as securing civic freedoms and expanding social justice. 

疎遠にする
多数の若い活動家達
目立った
革命への道筋戦線

Despite the Brotherhood’s softened tone, shared fears of counterrevolution have not redounded to its benefit. Mr Morsi’s year in office exposed a penchant for monopolising power that disturbed fellow Islamists as well as secular Egyptians. Two of the country’s main Salafist parties, who represent puritan religious trends but lack the Brothers’ cult-like structure, now openly advise the Brothers to apologise for past mistakes, and to call off a campaign of civil disobedience that does more to annoy the public than to attract sympathy. Egypt’s most prominent pro-Islamist columnist, Fahmy Huwaydi, counselled that the Brotherhood should follow the example of Iran’s Ayatollah Ruhollah Khomeini, the founder of the Islamic Republic who after years of obstinacy ended the 1980-88 Iran-Iraq war with the declaration that to drink a cup of poison was better than to prolong the suffering.

その恩恵を増加させることはなかった
独占する権力の傾向を示した
不安にさせる
武装イスラム集団のアルジェリアの過激派イスラム教の分枝
厳格な
カルト[狂信的教団]のような
止める
市民としての反抗
困らせる
忠告する
頑固さ

The fact is that, in another relapse to pre-2011 revolution ways, most Egyptians appear again to have disengaged from politics. This is largely due to exhaustion, but also to hopes that perhaps the current government, with its control of the state far more secure than Mr Morsi’s, may be able to address pressing problems. These are many and deeper than ever, but the government, bolstered by a massive injection of funds from wealthy Gulf supporters such as Kuwait, Saudi Arabia and the United Arab Emirates, has made some promising starts, including an initial $3.5 billion stimulus package of infrastructure spending. A recent directive from the prime minister, asking television stations to change the tagline on national news reports from "war against terror" to "the road to democracy", suggests that Egypt's leaders are keen to move on.

逆戻り
離れる
完全な消耗
安心していられる
差し迫った問題
支えられて
指示
〔特定の人・作品などと結びつけられる〕有名なセリフ、キャッチフレーズ

今日はこれまで。昨日は5時間も寝ていないのに、一日元気だった。どうしてだかわからない。最近は講演が多いので風邪を引かないようにしているが、特に寝不足には慎重にしている。ただ、眠くならないのはどうしようもない。昨晩も9時過ぎまで仕事をしたが、全然調子が良かった。今日は昼食会以外はセミナー準備だ。後はいろいろかだが課題が山積しているが、慎重に進めなければならない。資金繰りもある。株を売却するタイミングを見ないとすぐにはキャッシュにならない。それでは又明日。




swingby_blog at 09:10コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓