2014年08月30日
論争されている軍の性的暴行の法案の決議を行なう上院議会(2) 縁故資本主義の新たな時代 政治的なコネクションは近年多くの人たちを大富豪にしている。
There’s little dispute that a problem exists. The Pentagon reported more than 26,000 cases of unwanted sexual contact in 2012 out of which only 3,000 were reported and 300 prosecuted. The Senate already passed a spate of changes to the system earlier this year as part of the annual National Defense Authorization Act. That has led to a 60% increasing in reporting thus far, according to testimony by Dr. Nathan Galbreath, senior advisor for the Department of defense’s Sexual Assault Prevention and Response Office before McCaskill’s Armed Services Subcommittee on Personnel last week.
National Defense Authorization Act:国防権限法(NDAA)
thus far:これまでのところ
Sexual Assault Prevention and Response Office:性的暴行防止対策局SAPRO
Armed Services Subcommittee:軍事小委員会
問題が実在しているという議論はほとんどない。ペンタゴンは2012年に起こった26,000以上の望まない性的接触行為の事例を報告したが、そのうち、わずか3000事例が報道され300が起訴された。上院は既にこの年の初めに年次の権限法NDAAの一部として、このシステムに対する多数の変更を通過させた。この法案はこれまでのところ、Nathan Galbreath博士による証言によると、報告件数を60%増加させてきている。この博士は先週まではMcCaskillの人事の軍事小委員会の前は国防総省の性的暴行防止対策局SAPROの上級アドバイザーであった。
国防権限法(NDAA:National Defense Authorization Act)とは、アメリカ国防総省の予算と支出を指定するもので、予算支出に直接関係のない条項は、議会としての意思表示をする決議に近い意味を持つものとして扱われている。 2013会計年度の国防権限法案での予算は、総額6333億ドル(53兆円)で、その内訳は次の通り。 •5,274億ドル(44兆円): 国防総省基本予算 •885億ドル(7.4兆円): 主にアフガニスタン等向けの海外活動費(Overseas Contingency Operations : OCO) •178億ドル(1.5兆円): エネルギー省の国家安全保障プログラム及び防衛核施設安全委員会(Defense Nuclear Facilities Safety Board : DNFSB) アメリカの国防予算は2001年度3162億ドルから、2011年度7250億ドルまで増加の一途を辿っていたのだけど、オバマ政権は、財政健全化のため、去年から予算の削減を進めており、2012年会計年度総額6620億ドル(約51兆円)と減らしていた。
Both bills have drawn bipartisan support. Gillibrand counts 10 Republicans in her ranks, including Sen. Ted Cruz of Texas and Sen. Rand Paul of Kentucky. Some 10 senators remain on the fence, including Florida Republican Marco Rubio and Senate Minority Leader Mitch McConnell.While the fight has gotten increasingly acrimonious between Gillibrand and McCaskill, many senators note the debate has raised the profile of the issue and already forced through historic changes. But for victims groups, nothing short of the sea change represented by Gillibrand’s bill is good enough.
bipartisan support:超党派の支持
in her ranks:彼女の陣営の
on the fence:どっち付かずの態度で
Senate Minority Leader:上院少数党院内総務
acrimonious:辛辣な
raised the profile of the issue:この問題の注目度を高める
nothing short of:まさに〜にほかならない /そのもの
sea change:根本的な変更
両方の法案は超党派の支持を受けている。Gillibrandは彼女の陣営の共和党員から10名の支持を得ており、テキサス州の上院議員であるTed Cruz、ケンタッキー州のRand Paulも含まれている。およそ10名の上院議員はどっちつかずのままであり、フロリダ州共和党員のMarco Rubioと、上院少数党院内総務であるMitch McConnellが含まれている。この戦いはGillibrandとMcCaskillの間で徐々に辛辣になってきており、多くの上院議員はこの論争はこの問題の注目度を高めて来ていて、既に歴史的改革を断行して来たと述べている。しかし犠牲者グループにとっては、Gillibrandの法案が描いている根本的な変更そのもので十分だ。
“The military justice system invests power in one person. A system, which too often protects the higher-ranking perpetrator and retaliates against the lower ranking victim. Your boss should not decide whether to prosecute a sexual assault allegation. It is un-American,” says Nancy Parrish, president of Protect Our Defenders. “The public and a bipartisan majority of Senators support an independent and impartial justice system for our brave men and women in uniform. It is common sense and long overdue.”
perpetrator:犯人
retaliate:報復する
impartial :公平な
overue:のびのびになった
「軍法システムは、1人に権力を与えている。このシステムは何度も階級の高い犯人を保護し低階級の犠牲者に対して報復を行なっている。あなたの上司が性的暴行の申し立てを起訴するかどうかを決定するべきではない。それはアメリカ的ではない。」とProtect Our DefendersのNancy Parrishは言う。「大衆と超党派の大多数の上院議員たちが、軍服を着ている勇敢な男性と女性のための、独立性と公平な法システムを支持している。それが常識であり、長年の懸案である。」
これはエコノミストだ。
The new age of crony capitalism
Political connections have made many people hugely rich in recent years. But crony capitalism may be waning
Mar 15th 2014 | From the print edition
crony capitalism:縁故資本主義
hugely:非常に
縁故資本主義の新たな時代
政治的なコネクションは近年多くの人たちを大富豪にしている。しかし縁故資本主義は徐々に衰えているかもしれない。

AS THE regime of Viktor Yanukovych collapsed in Ukraine, protesters against it could be found outside One Hyde Park, a luxury development in west London. Their target was Rinat Akhmetov, Ukraine’s richest man and a backer of the old regime. “Discipline your pet”, they chanted.
National Defense Authorization Act:国防権限法(NDAA)
thus far:これまでのところ
Sexual Assault Prevention and Response Office:性的暴行防止対策局SAPRO
Armed Services Subcommittee:軍事小委員会
問題が実在しているという議論はほとんどない。ペンタゴンは2012年に起こった26,000以上の望まない性的接触行為の事例を報告したが、そのうち、わずか3000事例が報道され300が起訴された。上院は既にこの年の初めに年次の権限法NDAAの一部として、このシステムに対する多数の変更を通過させた。この法案はこれまでのところ、Nathan Galbreath博士による証言によると、報告件数を60%増加させてきている。この博士は先週まではMcCaskillの人事の軍事小委員会の前は国防総省の性的暴行防止対策局SAPROの上級アドバイザーであった。
国防権限法(NDAA:National Defense Authorization Act)とは、アメリカ国防総省の予算と支出を指定するもので、予算支出に直接関係のない条項は、議会としての意思表示をする決議に近い意味を持つものとして扱われている。 2013会計年度の国防権限法案での予算は、総額6333億ドル(53兆円)で、その内訳は次の通り。 •5,274億ドル(44兆円): 国防総省基本予算 •885億ドル(7.4兆円): 主にアフガニスタン等向けの海外活動費(Overseas Contingency Operations : OCO) •178億ドル(1.5兆円): エネルギー省の国家安全保障プログラム及び防衛核施設安全委員会(Defense Nuclear Facilities Safety Board : DNFSB) アメリカの国防予算は2001年度3162億ドルから、2011年度7250億ドルまで増加の一途を辿っていたのだけど、オバマ政権は、財政健全化のため、去年から予算の削減を進めており、2012年会計年度総額6620億ドル(約51兆円)と減らしていた。
Both bills have drawn bipartisan support. Gillibrand counts 10 Republicans in her ranks, including Sen. Ted Cruz of Texas and Sen. Rand Paul of Kentucky. Some 10 senators remain on the fence, including Florida Republican Marco Rubio and Senate Minority Leader Mitch McConnell.While the fight has gotten increasingly acrimonious between Gillibrand and McCaskill, many senators note the debate has raised the profile of the issue and already forced through historic changes. But for victims groups, nothing short of the sea change represented by Gillibrand’s bill is good enough.
bipartisan support:超党派の支持
in her ranks:彼女の陣営の
on the fence:どっち付かずの態度で
Senate Minority Leader:上院少数党院内総務
acrimonious:辛辣な
raised the profile of the issue:この問題の注目度を高める
nothing short of:まさに〜にほかならない /そのもの
sea change:根本的な変更
両方の法案は超党派の支持を受けている。Gillibrandは彼女の陣営の共和党員から10名の支持を得ており、テキサス州の上院議員であるTed Cruz、ケンタッキー州のRand Paulも含まれている。およそ10名の上院議員はどっちつかずのままであり、フロリダ州共和党員のMarco Rubioと、上院少数党院内総務であるMitch McConnellが含まれている。この戦いはGillibrandとMcCaskillの間で徐々に辛辣になってきており、多くの上院議員はこの論争はこの問題の注目度を高めて来ていて、既に歴史的改革を断行して来たと述べている。しかし犠牲者グループにとっては、Gillibrandの法案が描いている根本的な変更そのもので十分だ。
“The military justice system invests power in one person. A system, which too often protects the higher-ranking perpetrator and retaliates against the lower ranking victim. Your boss should not decide whether to prosecute a sexual assault allegation. It is un-American,” says Nancy Parrish, president of Protect Our Defenders. “The public and a bipartisan majority of Senators support an independent and impartial justice system for our brave men and women in uniform. It is common sense and long overdue.”
perpetrator:犯人
retaliate:報復する
impartial :公平な
overue:のびのびになった
「軍法システムは、1人に権力を与えている。このシステムは何度も階級の高い犯人を保護し低階級の犠牲者に対して報復を行なっている。あなたの上司が性的暴行の申し立てを起訴するかどうかを決定するべきではない。それはアメリカ的ではない。」とProtect Our DefendersのNancy Parrishは言う。「大衆と超党派の大多数の上院議員たちが、軍服を着ている勇敢な男性と女性のための、独立性と公平な法システムを支持している。それが常識であり、長年の懸案である。」
これはエコノミストだ。
The new age of crony capitalism
Political connections have made many people hugely rich in recent years. But crony capitalism may be waning
Mar 15th 2014 | From the print edition
crony capitalism:縁故資本主義
hugely:非常に
縁故資本主義の新たな時代
政治的なコネクションは近年多くの人たちを大富豪にしている。しかし縁故資本主義は徐々に衰えているかもしれない。

AS THE regime of Viktor Yanukovych collapsed in Ukraine, protesters against it could be found outside One Hyde Park, a luxury development in west London. Their target was Rinat Akhmetov, Ukraine’s richest man and a backer of the old regime. “Discipline your pet”, they chanted.
discipline:懲罰
ヴィクトル・ヤヌコーヴィチ政権がウクライナで崩壊したとき、政権に反対する抗議活動家たちは、One Hyde Parkの外側の、ロンドン西部にある高級住宅地区に集結していた。彼らのターゲットはRinat Akhmetovという、ウクライナで一番の富豪で過去の政権の支援者だ。「お前のペットを懲らしめろ。」と彼らは一斉に叫んでいた。
土曜日。今日はこれまで。昨日は一日デスクワークで多忙だった。今日の課題のビデオが3本もあり、十分な予習が出来なかった。参加者もきっとそうだと思う。今日は9時から英語での海野塾だ。もうそろそろ出かける時間だ。ではまた明日。