2015年08月20日

イラク全土で反乱者が勢力を拡大しているため、マリキは政府の宗派構成を広げるよう急き立てられている。さもないと彼は孤立し打倒される羽目になる。

これはエコノミストだ。 

Will the jihadist tide be stemmed? 
As the rebels extend their reach across Iraq, Nuri al-Maliki is being urged to widen his government’s sectarian make-up or face the prospect of isolation and defeat
Jun 28th 2014 | CAIRO | From the print edition 

stem:食い止める 

ジハーディストの動きは食い止められるだろうか? 
イラク全土で反乱者が勢力を拡大しているため、ヌーリ・アル=マリキは政府の宗派構成を広げるよう急き立てられている。さもないと彼は孤立し打倒される羽目になる。 

 
TWO weeks after the dramatic fall of chunks of Iraq to Sunni rebels led by the Islamic State of Iraq and Greater Syria (ISIS), a ferocious jihadist group, hostilities have simmered to a lower boil. The heat has spread, however, pulling more forces into both Iraq’s turmoil and the related war in neighbouring Syria. With no hint of progress towards a political solution or a truce, the fighting looks certain to intensify and widen, and along with it the risk of yet another humanitarian disaster on the scale of Syria, where nearly half the population has fled abroad or been displaced. 

ferocious:残忍な 
simmer:くすぶる/煮える 
truce:停戦 
displace:立ち退かせる 

残忍なジハーディスト集団であるISISに主導されたスンニ派の反乱者の手にイラクの多くの場所が急激に落ちた2週間後、敵対心がぐつぐつと煮え立ってきている。しかし、イラクの混乱と隣国シリアでのこれに関連する戦争により多くの兵士を呼び込みながら、その熱は拡大してきている。政治的な解決や停戦に向けた進展の兆しが全くなく、戦闘が激化・拡大し、それに伴って人口の半分近くが海外に逃亡したり強制退去させられているシリアと同じような規模の人道的災害のリスクがまた1つ広がるのは避けられなさそうだ。 

On the ground in Iraq, regular troops and Shia militiamen loyal to the Shia-dominated government of the prime minister, Nuri al-Maliki, appear to be holding a rough defensive line north of the capital, Baghdad. Kurdish Peshmerga forces also continue to secure a border that stretches some 1,000km (621 miles) across the north and east of Iraq, separating their autonomous Kurdistan from the rebellious Sunni-majority region (see map). 

イラク地上では、シーア派支配のヌーリー・アル=マリキ政府派の正規軍と民兵が首都バグダッドの北に大まかな防衛ラインを保持しているようである。クルド人のペシュメルガ軍もまたイラクの北部と東部の約1,000km(621マイル)にわたる国境を守っており、自治区のクルド人を反乱の多いスンニ派が多数を占める地域から分断している。 

But the rebels controlling their northern and western zone, spearheaded by an ISIS force estimated at up to 15,000 fighters, have been bolstered by allied Sunni militias. Together they are steadily encroaching on pockets of territory still loyal to the government in Baghdad. 

spearhead:陣頭指揮を執る 
bolster:増強する/支える 
encroach:侵入する 

しかし、15,000人の兵士がいると推測されるISIS軍に指揮される北部と西部を支配している反乱軍は、同盟関係にあるスンニ派の民兵によって支援されている。彼らは共に、未だバグダッドの政府へ忠誠を誓っている一握りの地域に着実に侵攻している。 

In some cases ISIS has persuaded local Sunni militias to declare allegiance to it. In others it has won control by force, taking such towns in Anbar province as Rutba and Qaim, which fell on June 22nd, and the larger city of Tel Afar to the north. The rebels’ strategy appears to be to consolidate control along the Tigris and Euphrates rivers to the north of Baghdad, as well as the large desert area bordering Syria, Jordan and Saudi Arabia. ISIS has also taken the desert town of Nukhaib, halfway between Baghdad and the Saudi border. 

allegiance:忠誠 

あるケースでは、ISISは現地のスンニ派の民兵にISISへの忠誠を誓うよう説得してきている。別のケースでは、武力で支配を勝ち取っており、6月22日に陥落したアンバール州のルスバ、カイムといった都市やそれより大きな北部のタッル・アファールを制圧している。反乱軍の戦略は、シリア・ヨルダン・サウジアラビアと国境を接する広範な砂漠地帯と同様、バグダッド北部のチグリス川・ユーフラテス川に沿って支配を強固にしているようである。ISISはバグダッドとサウジアラビア国境との間にある砂漠都市のヌキブも制圧している。 





ISIS has largely succeeded in its immediate aims, though Sunni forces hostile to it still hold stretches of the Euphrates, both in Iraq and Syria. On the Syrian side, most anti-government rebels view ISIS, an ostensible ally in the fight against Bashar Assad’s regime, as a dangerous interloper bent on creating its own state rather than liberating Syria. 

ostensible:表向き/表面上の 
interloper:侵入者 
bent on:に夢中なる 
liberate:解放する 

ISISに敵意を抱くスンニ派勢力が未だイラクとシリア両方に広くまたがるユーフラテス川流域を保持しているが、ISISは概ねこの当座の目標を達成している。シリア側では、ほとんどの反政府勢力が、バシャール・アサド政権との戦いにおいて表面上同盟関係にあるISISのことをシリアを解放するよりもむしろ自分達自身の国を創ることに傾倒する危険な侵入者として見ている。 

木曜日。今日はこれまで。昨日は住友化学の高尾副会長と会食した。今日はエコキャップ推進協会 理事長 矢部さんと柴田さんとの会食があります。そのあと建部さんと打ち合わせです。ではまた明日。

swingby_blog at 09:29コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓