2015年11月27日

アメリカの倫理基準はイスラエルに焦点を合わさなければならない。(2)

Given that Egypt, Saudi Arabia and the Palestinian Authority all desperately sought a defanged Hamas, Kerry’s proposal was at best a massive amateurish blunder. But Israelis wonder if it was more than that. The Federal Aviation Authority’s flight ban (with European airlines following suit) had enormous metaphorical power in a country surrounded by enemies and from which air travel is the only real passage out. The ban felt like another American shot across the bow. 

defanged:錯乱した
at best:良くても/せいぜい
massive:大きな
amateurish blunder:素人臭い失態
following suit:同様の措置を講じる 前に出たカードと同じ柄のカードを出す
metaphorical power:隠喩的な力
feel like:のような気がする
shot across the bow:船首前方への威嚇射撃をする

“But why?” Israelis wonder. We are painfully aware of the horrific human suffering on the Gazan side of the border, and most of us regret it deeply. But while hiding behind Gazans, in mosques and hospitals, Hamas fired 3,300 rockets into Israel and sent terrorists through tunnels to murder and kidnap Israelis. What would America have done if it faced the same mortal danger? 

horrific:ぞっとするような
mortal danger:生死に関わる危機

So why the duplicitousness? Why the utter even-handedness? Whatever faults one may find with Israel’s policy vis-a-vis Gaza or the Palestinian Authority, why could America’s leadership not highlight the conflict’s critical moral dimension? Hamas, a genocidal terrorist organization hell-bent on the destruction of Israel, is pure evil. America can’t say that? 

duplicitousness:二枚舌/嘘つき
utter:全くの
even-handedness:公平/公明正大
vis-a-vis:向かい合って
hell-bent:固く決意して

Let’s be honest again: Were Israel to entirely demilitarize its Arab enemies, would it dismantle their countries? Murder millions? Obviously not. But what if Hamas vanquished the I.D.F.? Does anyone doubt what would happen to Israel or to the more than six million Jews who live here? 

dismantle:解体する
vanquish:打ち負かす
I.D.F.:イスラエル国防軍

Israel and the United States have a relationship too deep to be permanently fractured by Kerry’s missteps. But Kerry isn’t the issue; America’s deep-seated commitments are. To re-enter this region as a broker or peace-maker, America must stand for the values that have long made it great. 

fracture:亀裂を生じる

Were the Palestinian Authority to see that the United States will support only democratic regimes, that it will not only denounce terror but will give carte blanche to those on the front lines of fighting terror, then – having witnessed the power of Israel’s wrath – Abbas and his government would understand that time is not on their side to make the accommodations necessary for a peace deal. Then, a combination of pressure from Israeli moderates combined with American leverage might well get Israel to budge, as well.

carte blanche:完全な自由
wrath:激怒
make the accommodation:予約を入れる
leverage:行動力/勢力
budge:変えさせる/動かす

In the aftermath of this past month, time appears to be on the side of radicals and terrorists. That is what America must change. The critical next step is for this region to hear that the world’s most powerful nation still has a moral compass. 

金曜日。今日はこれまで。昨日は新入社員の歓迎会だった。今日は何も予定がないので、疲れを取ることができる。月曜日はダイセルの研修会があり、明日は海野塾がある。ではまた明日。

swingby_blog at 12:19コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓