2016年03月21日

レイプを報告したが、彼女はレイプされていないことを望んでいる ある大学がどのように性的暴行の申し立てを取り扱ったか (9)


“The girls and I decided we should call campus security,” one friend said. “We knew something was really wrong.” 

“女性達と私は学内セキュリティを呼ぼうと決めた。私達は、とんでもないことが起きたということが分かっていた。”とある友人が述べている。 

At 2:10 a.m., Sgt. Anthony Pluretti arrived to find 10 to 15 students outside Anna’s room. After talking to her and realizing that she “could not remember how many drinks she had consumed and that she had no idea that she was at the Barn,” Sergeant Pluretti called campus paramedics, he wrote in a report.  

paramedic: 救急医療隊員 

2時10分頃、Anthony Pluretti警備部長が到着しアンナの部屋の外にいる10~15人の学生を見つけた。彼女と話をし、彼女がどれくらい飲んだのか覚えておらず、Barnにいた記憶がないことを知り、Pluretti部長は学内の救急医療隊員を呼んだと報告書で書いている。 

They recommended that a hospital evaluate her. The closest one with a trained sexual-assault nurse was 20 to 30 minutes away in Canandaigua.  

彼らは病院で彼女を診た方が良いと勧めた。性的暴行に詳しい看護師のいる一番近い病院はカナンデーグアから20〜30分のところにあった。 

The friend who had walked Anna home from the Barn accompanied her to the hospital. As the hours passed, he later told school officials, she began to talk about what had happened at Kappa Sigma: She was in a room with several boys and girls who left her alone with the football player; three times she refused his request for sex; two other football players entered the room, and she was sexually assaulted.  

アンナをBarnから部屋に連れて帰った友人が病院に連れ添った。数時間経った時、彼女はKappa Sigmaで起きたことを話し始めたと、後に彼は大学職員に述べた。彼女は数人の男性、女性いたが、彼らはフットボール選手と彼女を1人だけにして出て行った。彼女は彼のセックスの要求を3回断った。2人の別のフットボール選手が部屋に入ってきて、彼女は性的暴行を受けた。 



To this day, Anna says she remembers nothing about what happened at the Barn. Credit Leslye Davis/The New York Times 
 
今でも、アンナはBarnで何があったのか何も覚えていないと言っている。 

She did not go into great detail, the friend said, because she was “just beginning to remember what happened.” 

友人は彼女は“ようやく何があったのかを思い出し始めている”ため、詳しくは述べなかったと言っている。 

Around 7:30 in the morning, the nurse told Sergeant Pluretti that she had found “internal abrasions and heavy inflammation” and believed that Anna had suffered a forceful sexual assault.  

abrasion: 擦り傷 
inflammation: 炎症 

午前7時半頃、看護師はPluretti部長へ“内部にこすれ傷がありひどい炎症”を起こしているこが分かったこと、そして、アンナは強制的な性的暴行を受けたに違いないと伝えた。 

No date-rape drugs were found, but based on tests at the hospital, her blood-alcohol level at the time of the first sexual encounter would have been about twice what is considered legally drunk. While driving Anna back to her dorm, Sergeant Pluretti reported, he pulled over four times so she could vomit.  

pull over: 路肩に止める 

デートレイプドラッグは見つからなかったが、病院でのテストによれば、最初の性行為の際の血中アルコールレベルは法的な酩酊レベルの約2倍であったと思われる。アンナを車で寮に連れ帰る間、Pluretti部長は彼女が嘔吐できるよう4回車を路肩に止めたと伝えた。 

He tried to comfort her, explaining that the school “would respond in whatever manner that would support her,” and that she should not feel rushed or pressured into deciding what to do, including whether to file a police report. She did express a desire to see a counselor after she had slept.  

彼は大学は“どんな形ででも彼女をサポートするように対応する”こと、彼女が警察に届け出を出すかどうかを含め、何をするかを決めるのに急いだりプレッシャーを感じる必要は全くないことを説明し、彼女を安心させるよう努めた。彼女は睡眠を取った後、カウンセラーに会いたいと伝えた。 

月曜日。今日はこれまで。レイプ後の状況を詳しく説明している。どうも、彼女は泥酔するまで飲んだようだ。 

昨日は研修資料のレビュー以外は大学を読んでいた。もちろんこのブログとか資料の整理はした。今日も1日大学の勉強と本書きだ。本書きが忙しかったので、スケートは2週間ぐらいお休みしていたが、今日から再開しようと思っている。ではまた明日。 



swingby_blog at 09:28コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓