2016年05月16日

バラクオバマはサウジアラビアを離れたが、アメリカの湾岸の同盟国をあまり安心させることができなかった。彼らは今度は彼が去っていくのが待ち遠しかった。(2)

Look no further than Mr Obama’s outreach to Shia Iran and last year’s nuclear deal, under which Iran would restrict its nuclear programme for at least a decade (what happens thereafter is still of concern), in return for ending many Western economic sanctions on the Islamic republic. 

outreach:手を伸ばすこと
thereafter:それ以降は

The Sunni Saudis fear it will allow Iran to stoke (more) regional instability. But the president has all but told the Saudis to grow up. “The competition between the Saudis and the Iranians—which has helped to feed proxy wars and chaos in Syria and Iraq and Yemen—requires us to say to our friends as well as to the Iranians that they need to find an effective way to share the neighbourhood and institute some sort of cold peace,” said Mr Obama in a recent interview with Jeffrey Goldberg of the Atlantic. 

stoke:煽る
all but:概ね・殆ど
geow up:大人になる
competition:張り合い
say to our friends:我々の友人に向かって言う
share the neighbourhood;その地域とうまくやる
 institute:起こす・始める

Not long after approving the deal with Iran, Mr Obama tried to reassure the Saudis and America’s other allies in the Gulf by holding a summit at Camp David, the presidential retreat. King Salman did not show up. The deal was merely the latest instance in which Mr Obama disappointed the Saudis. The president had alarmed them in Egypt, when he did not support the tottering regime of Hosni Mubarak in 2011, and infuriated them in Syria, when he did not follow through on his threat to bomb Bashar al-Assad over his use of chemical weapons in 2013. Some in the kingdom now have grave doubts about America’s commitment to defend it. 

retreat:保養所
instance:出来事
tottering:よろめく・崩壊しそうになる
infuriated:激怒させる
follow through:最後までやり通す
grave doubt:強い疑い

Mr Obama’s visit this week was meant to continue the work of reassurance. According to his top Middle East adviser, Rob Malley, talks with all six leaders of the Gulf Co-operation Council on April 21st were intended to focus on shoring up their security and on how to deal with regional conflicts. It may not have gone smoothly. “What is true between the United States and the GCC, as is true with all of our allies and friends, is that any point of time there are going to be differences,” Mr Obama said after the meeting, before he flew off to London to involve himself in Britain’s EU referendum. 

shoring up:強化する
any point of time:どの時点においても

Reports suggest that in Mr Obama’s private bilateral meeting with King Salman a day earlier, he reiterated his views that the Gulf states needed to change tack, engage with Iran and take more responsibility for their own defence. The king’s reaction, with regard to Iran, has been described as “highly sceptical”. In a statement released after the meeting, the two leaders were said to have “exchanged views”—diplomatic speak for they didn’t agree on much. 

tack:政策

The Gulf countries, and Saudi Arabia in particular, appear eager to see the back of Mr Obama, who has under a year left in office. But they may not like who comes next. Donald Trump, the Republican front-runner, has threatened to stop buying oil from the Saudis if they do not step up their effort against Islamic State. Ted Cruz, another Republican contender, vows to apply “real scrutiny and real pressure” to the relationship. 

contender:競争者
real scrutiny:本当の精査・詳細な調査

The kingdom is presumably therefore rooting for Hillary Clinton, the Democratic front-runner. It has prudently given millions of dollars to her family’s foundation. But Mrs Clinton, of course, was America’s secretary of state as relations soured, and has besides supported the Iran deal. That said, she does supposedly favour a more robust policy towards Syria. The Gulf monarchies are probably hoping for a fresh start with someone other than Mr Obama, but they could be disappointed. Mrs Clinton, after all, says she supports Congress’s 9/11 bill.

root for:応援する
prudently:抜け目なく
soured:悪くなる
besides:さらに

月曜日。今日はこれまで。サウジだけでなく、湾岸諸国とアメリカとの関係は冷え切ってきた。Syria 、Iraq、Yemenとのイランの代理戦争やめて、冷戦のような平和な状態を考えろと言っている。サウジはアメリカとの関係を考え直すほかない。そうなると彼らはどこに行くのだろうか。何れにしても今のように石油価格が低迷し、代理戦争が続くのであればサウジは3年ぐらいしか持たないだろう。

今朝は朝会が7時半からあるのでもうそろそろ家を出る。昼は藤江さんと会食。アメリカからの薬の販売の件で。夜は住友化学の高尾顧問と会食。ではまた明日。

swingby_blog at 06:19コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓