2017年01月03日

オバマ大統領がしてきたことの一考察 オバマは理想主義と辛辣な批判の間をなんとかこなしてきたが、彼の業績のいくつかは評価できる。(2)

He proposed bold reforms, but some were never enacted, while others seem set to be undone; his flickering diplomatic bravery was offset by a sort of rash timidity. He was an incarnation of racial healing, yet at the end of his tenure the civil-rights triumphs of the 1960s seem more remote, to some African-Americans, than the civil war of the 1860s. 

enacted:成立させる
flickering:明滅させる
bravery:勇気
rash:軽率な
timidity.:臆病
incarnation:化身・顕現
racial healing:民族的な回復
remote:遠く離れた

Preternaturally though typically calm (too calm, for some tastes), the ratiocination almost visible in his composed features, he was obliged to welcome into the Oval Office a successor who, by spearheading the “birther” movement, had contested his right to occupy it. His critics called his an imperial presidency, and he did indeed govern more by executive authority than he would have liked and than others have before. But in truth his presidency demonstrated the erosion of that office’s power, and maybe of the power of America itself. 

Preternaturally:不思議なほどに
for some tastes:嗜好
ratiocination:推論
composed:落ち着いた
features:特徴
obliged:感謝して
spearheading:の先頭に立つ
birther:オバマ大統領は米国生まれではなく大統領になる資格はないと信じている人の動き
contested:を得ようと戦う
imperial presidency:帝王的大統領制
executive authority:最高執行者

2 “Inaction tears at our conscience”
Barry Obama, as he was then known, practised relentlessly on the outdoor basketball courts at Punahou, the idyllic private school he attended in Honolulu. “He loved the game of basketball as much as any player I’ve ever had,” says Chris McLachlin, his coach. He made the all-conquering team less than he hoped, but when he played, says Alan Lum, a team-mate and now a teacher at the school, he was “a fighter”. Arne Duncan, his longtime education secretary and a regular in White House games, agrees. “He plays to win,” Mr Duncan says. “He might have a nice smile, but he’s a killer at heart.” The court is “one of the few places he could be Barack Obama, and not be the president.” 

tears:心をかき乱される
conscience:良心を苦しめる
relentlessly:絶え間無く
idyllic:牧歌的な
all-conquering:誰をも制覇するような
regular:正社員
at heart:本当のところは

The escapism of basketball, and the tenacity he brought to it, are not the only continuity between his presidency and his old Honolulu neighbourhood, where the modest apartment he shared with grandparents, his school, the Baskin Robbins in which he once worked and the hospital of his birth are bounded by a few blocks, but the views sweep out over the city below and the mountains beyond. His Kenyan father’s absconsion, and the extended absences of his adored Kansan mother, left him prematurely self-reliant. He developed, says Maya Soetoro-Ng, his half-sister, “an air of independence which is misinterpreted as aloofness,” a strength and liability which was another of the traits that he carried on to the mainland and into office. As one former White House official observes, he “doesn’t need or show a lot of love”. 

escapism:現実逃避
tenacity:粘り強さ
modest:そこそこの
bounded:境を接している
sweep:サッと見渡す
absconsion:Flight, disappearance, or escape, especially from custody; an instance of this.
adored:熱愛する
prematurely:若くして
self-reliant:自立した
half-sister:腹違いの妹
aloofness:無関心
traits:特徴
the mainland:ハワイからアメリカ本土

As unlikely an origin as any modern president’s, this was an upbringing at once blissful and claustrophobic, privileged and marginalised. It was worldly in its Asian components yet sheltered from the harshest aspects of America, including, for the most part, its racism—even if, in Mr Obama’s recollections, Hawaii’s live-and-let-live multiculturalism was less accommodating of his blackness than his peers assumed. As with many driven outsiders, this alienation supercharged his ambitions. His background also shaped the internationalist world view that guided him after those ambitions were realised. 

origin:出身
upbringing:しつけ
at once:でもあり〜でもある
blissful:この上なく幸せな
claustrophobic:閉所恐怖症の
privileged:特権階級の
marginalised:主流から外された
recollections:記憶
accommodating:適応する・なれる
alienation:疎外感

オバマは断固たる改革をしようとしたが、いくつかは法制化ができたが、それもままならなかった。1960年代の市民運動よりかは程遠いものだった。アフリカ系のアメリカ人たちの一部では1860年代よりもほど遠いものだと言う人もいる。オバマは帝王のようなトランプに大統領の地位を譲っていくが、大統領の権限だけでなく、アメリカ自身の力が低下してきてる。オバマは粘り強いファイターであり、黒人としての疎外感から彼の野心は掻き立てれられてきた。

オバマの育ちは他の大統領とは全く違うものだった。異質の大統領だった。そうしことから彼への期待は大きかったのだが、彼自身の意図した改革の多くは法制化できなかった。彼は粘り強い性格で、また、黒人としてのハンディを飛躍のバネにしてきた。そう言っても彼はアメリカの黒人社会の改革には何もできなかった。

火曜日。昨日は半日、事務整理。年賀状はもう10年も前から出していないので、きた年賀状の返信だけは書いている。午後は研修資料の作成。今日は半日は明日の研修の準備。半日は日本語研修資料の作成。昨日とともに、年始から超多忙。ではまた明日。

swingby_blog at 09:15コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓