2017年04月06日

Brexitはどのようにイギリスの民主主義を傷つけたのか。 我々の辞めようとしているコラム執筆者がイギリス国家の現状を嘆いている。(2)

Parliament’s spinelessness is matched only by its marginalisation. In his book, “The English Constitution”, Walter Bagehot described the “nearly complete fusion” of executive and legislature as a foundation of the British political system. (“To belong to a debating society adhering to an executive…is not an object to stir a noble ambition,” he noted.) Mrs May’s Great Repeal Bill, the coming legislation putting European laws on British books, offends this tradition. Its “Henry VIII” clauses would enable the prime minister to fiddle unilaterally with the tide of rules as it washes into Britain’s environmental, employment, legal and tax regimes. 

spinelessness:決断力のない
marginalisation:故意の過小評価・社会的無視
fusion:核融合
executive:行政
legislature:立法
adhering:支持する
stir:掻き立てる
Repeal:廃止する
offends:規律を破る
fiddle :いじくる・もてあそぶ
unilaterally:他を顧みず一方的に
tide:潮の流れ

Ordinarily the opposition might be relied on to stand up to this sort of thing. But Jeremy Corbyn is no ordinary opposition leader. Only he could convene an “emergency” rally outside Parliament to protest against the triggering of Article 50 and then fail to turn up, while simultaneously whipping his own MPs to support it. If Mr Corbyn causes the prime minister any worry it is that she might forget his name in an interview. At this rate, domestic scrutiny of the government’s negotiations with the EU will be patchy and, freshly Brexited, Britain will not face a serious choice at the 2020 election. 

Ordinarily:たいていは・普段は
relied:〜してくれると当てにする
stand:立ちあがる
convene:招集する
turn up:チャンスが訪れる
whipping:刺激して駆り立てる
forget his name:彼の名前を意識的に考えないようにする
rate:この調子だと
scrutiny:詳細な調査 
patchy:不完全で当てにできない
freshly:Brexitしたばかりで

Then there is the cultural legacy of the referendum, which created the ugly precedent that someone’s views on things like trade, immigration and financial regulation are matters of policy second and expressions of his very faith in the nation first. This elision of Brexit and the national interest has curdled British politics. “ENEMIES OF THE PEOPLE”, bellowed the right-wing Daily Mail, when judges ruled that Mrs May had to consult Parliament on launching the talks. More than that, it goes against the Westminster system’s way of doing things: unlike, say, France or America, Britain mostly keeps the tribalism and ceremony of the state (the “dignified” parts of the constitution, as Walter Bagehot put it) separate from the practical functioning of government (its “efficient” parts). Brexit has forced them together. 

legacy:過去からの伝承
precedent:前例・慣例
faith:国家に対する信頼が第一
elision:削除・省略
curdled :血液を凝固する
bellowed:どなる・叫ぶ
consult:議会に意見を求める
tribalism:部族主義
ceremony of the state:国家のうわべだけの儀式
dignified:威厳のある

To follow some of the coverage of British politics you would think that the Scots, now closing in on a second independence referendum, all hated the English and adored the EU; that the old cared nothing about the prospects of the young; that the young were all vacuous virtue-signallers; that Remainers were snobby metropolitans who can state their bank balances only to the nearest thousand pounds and that Leavers were knuckle-dragging racists. It is odd to live in a country whose very name—the United Kingdom—sounds increasingly sarcastic. 

coverage:報道
vacuous:感情がぼんやりした
virtue-signaller:善の信号機 何がいいのか悪いのかがわかる人
snobby:お高くとまった
knuckle-dragging:ばかな
odd:常軌を逸した
sarcastic:皮肉を込めて

この著者は相当、イギリスの政治家たちの今回のBrexitの判断に頭にきているようだ。立法も行政も本来どうあるべきかということを考えずに、社会の流れに迎合している。本来こうしたことに反対するべきJeremy Corbynも何もしない。イギリスの悪習として、貿易とか、移民、金融規制のような政策よりも、国家に対しての信頼を第一に考えて、その本質を考えていない。

こういう意見があるが、流れはBrexitへと流れていってしまっている。いったいこの先どうなるのだろうか。今までのイギリスの経済は維持できるのだろうか。トランプの健康保険法案のレベルの低さを合わせると来年の経済が思いやられそうだ。いい方向には行きそうにない。

金曜日。今日はWWllの日本の謝罪を含めて日本人が外国人にどう対応するべきかの原稿を書く。ではまた明日。

swingby_blog at 21:58コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓