2017年06月16日

トランプのイスラエル訪問で、これといった成果はなかった。 短い訪問で、パレスチナ人たちは失望し、ネタニヤフを喜ばせた。

No sign of the ultimate deal as Donald Trump leaves Israel
A brief visit disappoints the Palestinians, but delights Binyamin Netanyahu
May 23rd 2017 | JERUSALEM

トランプのイスラエル訪問で、これといった成果はなかった。
短い訪問で、パレスチナ人たちは失望し、ネタニヤフを喜ばせた。




DONALD TRUMP arrived in Israel on May 22nd with a surprising message concerning the situation in the Middle East. Going in to dinner with the Israeli prime minister, Binyamin Netanyahu, he said he had discovered on the first stop of his trip in Saudi Arabia that “there’s a lot of love out there”. Dutifully, he set about spreading that love with promises of a “coalition” in which both Israel and the Sunni Arab states would co-operate with America in a joint struggle against radical Islamist terrorism and the influence of Iran. 

Dutifully:律儀に

The tacit alliance between Israel and the Saudis, which do not have diplomatic relations but both see Iran as their mortal enemy, is of course not new. But Mr Trump, whose Air Force One plane took a rare direct route from Riyadh to Tel Aviv, is eager to bring the secret partners out into the open as part of the grand alliance he had outlined a day earlier to an assembly of Sunni Muslim leaders. The Saudis have signalled their willingness for closer ties with Israel; but both sides know that the Palestinian issue imposes limits on how far their relationship can go. 

tacit:暗黙の
mortal:命にかかわる
into the open:公開されて

Even before his inauguration, Mr Trump had spoken of his desire as a master negotiator to deliver what he calls the “ultimate deal”—peace between Israel and the Palestinians. But while he repeated his dream in Jerusalem—and paid a short visit in Bethlehem to the president of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas—he supplied not the slightest detail on how this deal might be achieved. Not once during his Middle East trip did he mention in public the “two-state solution”, under which Israel and Palestine would recognise each other as sovereign entities, or indeed any form of Palestinian entity at all. 

master:中心の
not the slightest:少しも〜ではない  

He said nothing about Israel’s continued (and internationally condemned) settlement-building in the military-occupied West Bank, nor of its control over the lives of Palestinians there and in the beleaguered Gaza Strip. In Bethlehem Mr Trump lectured President Abbas that “peace can never take root in an environment where violence is tolerated, funded and even rewarded”. But in his speeches in Jerusalem, made do with vague platitudes of how “both Israelis and Palestinians seek lives of hope for their children”. 

beleaguered :困難にあっている
root:定着する
platitudes:陳腐な言葉

Israeli and American officials insisted that in the closed talks in Jerusalem the president had insisted that he is serious about making peace. But for now at least, he seems to be content on letting the two sides work out the details for themselves. Many observers, perhaps naively, had expected some sign of increased pressure on Israel to make compromises, but Mr Trump gave no hint of that. 

content:喜んで〜する
naively:素朴に

The president did make one concession to the Palestinians, which will have come as a disappointment to the more right-wing elements in the ruling coalition. He pointedly ignored requests to recognise implicitly Israeli sovereignty over the eastern part of Jerusalem, captured 50 years ago next month (see article). Israeli officials were not invited to join him on a visit to the Church of the Holy Sepulchre and the Western Wall in Jerusalem’s Old City. 

concession:譲歩

Neither did he show any indication of being ready to fulfil a campaign promise to move America’s embassy from Tel Aviv to Jerusalem. Any such move would infuriate Mr Trump’s Sunni counterparts; and for once he preferred diplomatic orthodoxy to rocking the boat. Still, there was plenty in Mr Trump’s statements, during a visit that lasted little more than 24 hours, that was music to Mr Netanyahu’s ears. He extolled “the unbreakable spirit” and the accomplishments” of the “Jewish people”; and spoke of Israel and America’s “shared values”. He promised that although “Iran’s leaders routinely call for Israel’s destruction—not with Donald J. Trump. Believe me.” 

boat:事を荒立てる
extolled:褒め称える

One name not being mentioned in Jerusalem was that of the former president, Barack Obama. Going off-script in one of his speeches, Mr Trump contrasted his support for Israel with the previous administration’s coolness, saying it was a “big, big, beautiful difference”. During Mr Obama’s administration, despite his rocky personal relationship with Mr Netanyahu and their deep disagreement over the nuclear deal with Iran, Israel enjoyed unprecedented levels of American military aid and intelligence-sharing. But the Obama administration also worked tirelessly to push forward the diplomatic process with the Palestinians, without result. The lavish praise and unspecific promises of Mr Trump mean that Mr Netanyahu can now give his heels a rest from digging in. 

dìg one's héels ìn [ìn one's héels]:(人に屈せず)自分の主張[考え]を貫く.

トランプはイスラエルの訪問で、パレスチナとの和平を言ってきていたが、大したことはできなかった。一方で、ネタニヤフを持ち上げてたが、特別な約束はしなかった。アッバスとの話は何ら具体的な話は一切しなかった。今回の彼の訪問の成果は何もなっかたに等しい。

土曜日。今日は海野塾と出版記念パーティがある。「How to explain Major Controversial Issues of the Japanese Imperial army at WWll: 大東亜戦争における日本軍が行った問題に日本人は英語でどう答えるのか?」ではまた明日。

swingby_blog at 20:33コメント(0)トラックバック(0) 

トラックバックURL

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
livedoor プロフィール
プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓