2017年10月03日

北朝鮮との舌戦がエスカレートしているので、戦争の危険が増している。

Sep 25, 2017 | 19:13 GMT stratfor
As the War of Words With North Korea Escalates, So Does the Risk of Real War

北朝鮮との舌戦がエスカレートしているので、戦争の危険が増している。

North Korean Foreign Minister Ri Su Yong leaves his hotel in New York on Sept. 25, headed to a news conference in which he accused the United States of declaring war.
North Korean Foreign Minister Ri Su Yong leaves his hotel in New York on Sept. 25, headed to a news conference in which he accused the United States of declaring war.(JEWEL SAMAD/AFP/Getty Images) 

The United States has declared war on North Korea, according to North Korean Foreign Minister Ri Su Yong. In a brief news conference in New York on Sept. 25, Ri said that U.S. President Donald Trump's recent statements to the U.N. General Assembly were tantamount to a declaration of war and that all of the members of the United Nations clearly heard that it was the United States that first declared war on North Korea. Therefore, Ri argued, Pyongyang has a right to self-defense under the U.N. charter and would be justified if it were to shoot down U.S. strategic bombers, even outside North Korean territory. 

tantamount:も同然である

Over the past week, the rhetoric between the United States and North Korea has rapidly escalated. North Korean leader Kim Jong Un responded to Trump's Sept. 19 U.N. speech by saying that Pyongyang was seriously considering the "highest level of hard-line countermeasures in history." The statement, accompanied by a picture of Kim sitting at a desk and looking intently into the camera — reminiscent of U.S. presidential addresses to the nation during times of crisis — was clarified later to suggest Pyongyang could carry out an atmospheric nuclear test in the Pacific Ocean. 

reminiscent:思い出させる
clarified:明らかにする

Though much of the escalation has been rhetorical rather than concrete, both North Korea and the United States are inching closer to backing up their words with action to demonstrate their positions. The United States is openly discussing shooting down North Korea's next missile test, and North Korea has responded with what it considers to be an equivalent threat: the possibility of shooting down U.S. strategic bombers near the Korean Peninsula. Pyongyang has long equated the U.S. strategic bombers patrolling the peninsula to its own missile program and has warned that it could launch missiles to the U.S. coastline in a parallel show of range and force. 

back up one's words with deeds:言葉を行いによって裏付ける
equated:等しいとみなす
coastline:海岸線
parallel:類似の・緯度線の
range:距離・射程

Trump's comments to the United Nations and the additional sanctions his administration recently imposed against North Korea could be seen as one step along the traditional path to U.S. military action. This path involves the U.S. making a strong case to the international community before resorting to unilateral action justified by the inability or unwillingness of the world to act. Washington has yet to take concrete action to suggest that it is preparing to strike. It has not changed its force posture or made moves to evacuate the 125,000-140,000 American civilians living in South Korea. Neither does North Korea appear to be significantly altering the positions of its forces, though it is exploiting increased U.S. threats to rally the North Korean population around the embattled government in Pyongyang. 

resorting:訴える
embattled:多くの問題を抱えた・追い詰められた

Though neither the United States nor North Korea is making the formal movements that would suggest an imminent, purposeful military conflict, the fever pitch between the two and the increased shows of force do raise the likelihood that an accident or miscalculation could lead to conflict. North Korea and the United States have not agreed on basic rules of engagement for air encounters. So, should North Korea decide to scramble aircraft to intercept U.S. flights, even if it has no intent to engage, the potential for an accidental collision is high. 

fever pitch:〔気持ちの盛り上がりなどの〕最高潮

In the region, aircraft have collided with U.S. aircraft in the past, last in 2001 off the Chinese coast, but military tension wasn't nearly as high then. U.S actions could be just as risky: If Pyongyang follows through on its threat to test a nuclear device in the Pacific, Washington could try to shoot down the launch, particularly if the weapon is on a trajectory that could bring it near the U.S. coast. In each scenario, tit-for-tat responses could lead to a rapid escalation unintended by either side. 

tit-for-tat:しっぺ返し; 売り言葉に買い言葉 

Amid the intensifying standoff, signs of back-channel diplomatic efforts should be watched for, even if it appears that there is little space for a compromise that would satisfy both sides. Russia is working with North Korea diplomatically, and the North Korean Foreign Ministry official in charge of North America is in Russia this week, creating one such space for possible back-channel diplomacy. China's actions should also be watched closely. 

China's relationship with North Korea has been strained for the past several years, and many of the United States' warnings of military action could be meant more to convince China to take a stronger stand rather than to directly convince North Korea to change its course of action. Any changes in military postures will, of course, also be significant. These include the possibility that the United States could change the way it conducts its strategic bomber missions, by switching to stealth aircraft or expanding fighter escorts, for example. 

convince:説得する
fighter escort:戦闘機の[による]護衛

The probability of intentional war is still relatively low without additional escalation, but the potential for accidental conflict is increasing. North Korea has threatened that in the near future it could test its missiles near the U.S. territory of Guam, test its missiles off the U.S mainland coast, intercept U.S. bombers near the Korean Peninsula and conduct an atmospheric nuclear test over the Pacific Ocean. The United States has been less specific in its threats, but it has increased its strategic bomber flights, has talked more openly about shooting down North Korean missiles and has discussed sending additional strategic assets to the region. And more physical action makes it more likely that accident and miscalculation could follow. 

北朝鮮とアメリカの舌戦が思わぬ実戦になってしまう可能性がある。双方の緊急のラインがないので、中国とロシアが背後に関与するだろう。ただ、北朝鮮がミサイルを撃ってきたり、アメリカが爆撃機を北朝鮮近辺に飛ばしたら、思わぬ事故が起きるかもしれない。

火曜日。今日は元三井物産の渡邊さんとの会食がある。ではまた明日。

swingby_blog at 07:59コメント(0) 

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
livedoor プロフィール
プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓