2017年10月17日

ケニヤの選挙のポーカーゲーム Raila Odingaはケニヤの選挙をボイコットするぞと脅すことによって勝負をかけている。 最初の投票は無効になった。二回目はひどく混乱するかもしれない。

Kenya’s electoral poker
Raila Odinga takes a gamble by threatening to boycott Kenya’s election
The first poll was annulled. A second may be violently disrupted
Oct 11th 2017 | NAIROBI

ケニヤの選挙のポーカーゲーム
Raila Odingaはケニヤの選挙をボイコットするぞと脅すことによって勝負をかけている。
最初の投票は無効になった。二回目はひどく混乱するかもしれない。

annulled:無効にする
disrupted:混乱させる



IN THE rickety wooden markets in Nairobi, where traders flog old books, second-hand clothes and kitchenware, walking away is a buyer’s last negotiating ploy. If he is lucky, he will be chased down the street and offered a better price. Raila Odinga, Kenya’s softly-spoken opposition leader, seems to be hoping a similar strategy may rescue his electoral chances. 

rickety:今にも壊れそうな
flog:売る
ploy:(だますための)策略, 手
chased:を追いかけて捕まえる

On October 10th Mr Odinga withdrew from a re-run of the presidential election scheduled for October 26th, arguing that if it went ahead then it would not be free or fair. Courts had already annulled the presidential part of a wider set of elections held on August 8th, after finding problems with the way in which it was run. But no reforms have been made to the electoral process since then, he argued. 

It had already been clear for several weeks that Mr Odinga did not plan to contest the election. His coalition of parties, the National Super Alliance (NASA), had been running a bare-bones campaign. The candidate himself had made plans to travel to Britain and possibly America two weeks before the vote—prime campaigning time—presumably to drum up international support for his withdrawal. 

contest:〈試合選挙など〉を戦う
bare-bones:必要最小限[最低限]の

Yet the announcement still contained a surprise. This is because instead of proposing a straightforward boycott, Mr Odinga seems to be hoping that by standing down he will force the courts to halt the election altogether and order a new one in the future after the parties have nominated new candidates. 

standing:職[地位, 候補]から身を引く 

Under the original Supreme Court ruling that annulled August’s election, the electoral commission has until November 1st to organise a new one. If that deadline is missed then Kenya will be plunged into a constitutional crisis. It is unclear how that would be resolved. Those in the camp of the incumbent president, Uhuru Kenyatta, want an election to be held no matter what. Some hardliners want him simply to be declared president. In parliament MPs pushed through an amendment to the electoral law that automatically awards victory to the remaining candidate if one of them withdraws from a re-run of a presidential election. 

Yet the real crisis is one of legitimacy, not law. Should the courts and electoral commission go ahead with a vote that is not contested by Mr Odinga, his supporters will surely try their best to disrupt it, says Michael Chege of the University of Nairobi. In their strongholds, principally in Western Kenya and certain Nairobi slums, they could prevent the electoral commission from holding a vote that would satisfy the courts. 

legitimacy:正当性
hold a vote:投票する、投票を行う

By walking away, Mr Odinga seems to be gambling on his ability to threaten chaos to push Mr Kenyatta to negotiate. But the trouble with that strategy, points out Murithi Mutiga of the International Crisis Group, a think tank, is that Mr Odinga is running out of money. And although protests occasionally gum up the centre of Nairobi, even his most partisan supporters will not stay on the streets indefinitely. The worst outcome, for Mr Odinga and Kenya, is that his bluff is called and the election goes ahead without him. Mr Kenyatta might remain president, but a large proportion of the population would not recognise his right to rule and would feel left out of the political system. 

occasionally:たまに
gum:(ゴム状のもので)A〈機械など〉を固めて動かなくする; (失敗して)A〈仕事など〉を台なしにする
indefinitely:いつまでも
call someone's bluff:〔人のはったり・こけおどしなどに対して〕やれるものならやってみろと挑む
feel left out of:無視すると感じる

ケニヤの選挙が第一回目が不正があったので、無効になって、第二回目が行われるが、反対派のオディンガは不正の根源を是正しない限り、選挙をボイコットすると言った。彼のハッタリはケニヤッタと裁判所に通じるのかどうかはわからない。仮に今のままで選挙を行ってしまうと、多くの国民は現在の政治システムを疑うことになるだろう。

水曜日。いつもの会食が昼にある。錦糸町のアクセスだ。今日は海野塾もある。ではまた明日。


swingby_blog at 21:49コメント(0) 

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓