2017年10月20日

カタルーニャ地方の指導者は会談で独立が保留にされる。 独立宣言 名ばかりの。 

The Catalan leader puts independence on hold for talks
A declaration of independence, of sorts
Oct 10th 2017 | BARCELONA

カタルーニャ地方の指導者は会談で独立が保留にされる。
独立宣言 名ばかりの。 

put on hold:《be 〜》〔電話で〕待たされる 保留[お蔵入り]にされる



THE formula seemed contradictory. On October 10th Carles Puigdemont, the president of Catalonia’s devolved government, told his parliament that he was “assuming the mandate” for Catalonia to become an independent republic and thus leave Spain. But he asked the parliament to “suspend the effects of the declaration of independence” to allow for negotiations. 

formula:解決策
contradictory:反対の
devolved:権限を委譲された
mandate:〔権力者などが発する〕命令(書)

This followed an unconstitutional referendum on independence held on October 1st in which, his administration says, 2.3m (around 43% of the electorate) voted, 2m of them in favour. For many of the thousands of flag-waving demonstrations outside the parliament, that was enough to declare independence straight away, and many were deflated. But business leaders and opposition politicians in Catalonia warn that Mr Puigdemont is propelling the region towards a costly political void. By suspending independence, he is trying to play for time. 

deflated:自信をなくした, がっかりした
propel :を推進する
void:〔物理的な〕空間、空所

All eyes now turn to Mariano Rajoy, Spain’s conservative prime minister. He has rejected negotiation while Catalonia’s government continues to act unconstitutionally. He is under pressure to invoke Article 155 of Spain’s democratic constitution which allows the government to “compel” a region to fulfil its constitutional obligations and give it direct orders if it does not. Never tested, politicians assume this would allow the prime minister to suspend self-government in Catalonia, and call a regional election. 

invoke sanctions:制裁措置を講じる.

Mr Rajoy told El Pais, a Madrid newspaper, that he would act to keep Spain together “at the right time”. In Catalonia, one of Spain’s richest regions with 7.5m people, the independence movement gained allies after the Spanish government’s mishandling of the referendum, during which police baton charges left several hundred people injured, according to the Catalan authorities. The region was paralysed by a protest strike on October 3rd. 

gain someone as one's ally:(人)を自分の味方に付ける
baton charge:⦅主に英⦆(警察による)警棒での攻撃.
paralysed:麻痺させる

That may come to be seen as a high watermark for the drive for independence. The past few days have delivered a sharp reality check, contradicting the claims of the ruling coalition in Barcelona, Catalonia’s capital, that independence would be painless and is the demand of a united people. 

high watermark:高水位線

Most damagingly, since October 1st a score of the largest companies in Catalonia have started to move their legal domicile to other parts of Spain. Thousands of savers have moved their accounts. On October 8th some 400,000 people marched in Barcelona for the unity of Spain. It was the first time that the silent majority opposed to independence found its voice. No European government has shown the least sign of interest in Mr Puigdemont’s pleas for mediation; France’s Emmanuel Macron, for one, has bluntly rejected it. 

domicile:(住民登録上の)住所

Mr Puigdemont heads a diverse coalition which may now fracture. Moderates, silent for the past few months, have emerged to push for delay. On the other hand, the CUP, an anarchist group which wants immediate independence, did not join the applause for Mr Puigdemont’s speech. It may now withdraw its support, depriving his administration of its working majority. “I don’t think he can last a month without calling an election” in Catalonia, says a moderate politician in his party. That would do Mr Rajoy’s job for him. One way or another, Catalans may be asked to vote, legally this time. That would at least allow everyone to draw breath. 

diverse:様々な
deprive A of B:〈人物事が〉A〈人物〉からB〈(重要な)物事〉を奪う
draw breath:一息入れる

カタルーニャの独立騒動の顛末。独立をするのであれば、多くの企業がこのカタルーニャからスペインに移籍してしまうようだ。それでは独立しても財政が持たない。独立支持が圧倒的であったが、実際に直面するとマイナスが大きすぎたようだ。結局、お祭り騒ぎで終わってしまった。投票では数百人が警棒で負傷した。それでも、独立には動けなかった。


土曜日。今日は海野塾だ。ではまた明日。

swingby_blog at 19:19コメント(0) 

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
プロフィール

swingby_blog

プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓