2017年12月11日

ヨーロッパの要の存在が崩れる時 政治の安定と予測可能性の目標としてのドイツの役割が今,不確かになっている。

Nov 20, 2017 | 19:51 GMT Stratfor
When a Pillar of European Stability Crumbles
Germany's role as the beacon of political stability and predictability in Europe is now in doubt. 

ヨーロッパの要の存在が崩れる時
政治の安定と予測可能性の目標としてのドイツの役割が今,不確かになっている。

Pillar:Structural reform is the pillar of the prime minister's policy. 構造改革が首相の政策の要(かなめ)だ.
Crumbles:The building crumbled to the ground. その建物は地面に崩れ落ちた
beacon:指標となるもの[人]  a beacon of hope 希望の星.
predictability:予測[予知・予報・予言・予見]可能性
in doubt:不確かで、未決定で、疑って



Negotiations to form a government collapsed Nov. 19 after the pro-business Free Democratic Party (FDP) left the coalition talks, opening a period of prolonged political uncertainty in the process.(ODD ANDERSEN/AFP/Getty Images) 

Negotiations to form a German government collapsed Nov. 19, opening a period of political uncertainty as leaders try to form a minority government or even seek new general elections. Prolonged political uncertainty in Germany will complicate France's plans for eurozone reforms and delay discussions about financial and institutional reforms for months. The situation in Germany could also delay negotiations about the United Kingdom’s future ties with the European Union.

For weeks, the FDP, German Chancellor Angela Merkel's conservative Christian Democratic Union (CDU), its Bavarian sister party the Christian Social Union (CSU) and the environmentalist Green party have negotiated over controversial issues such as migration, the environment, and taxes to avoid this scenario. Now, German parties and German President Frank-Walter Steinmeier must decide what to do next. The rest of Europe will be watching as well, waiting for a new government to be appointed in Berlin before it can resume talks about the future of the European Union. 

Germany Is Divided
Germany's political melee is a consequence of inconclusive Sept. 24 general elections, which produced a fragmented parliament. Germany's biggest parties, the CDU and the center-left Social Democratic Party (SDP), lost support to smaller parties, including the FDP, the Greens, the anti-immigration Alternative for Germany (AfD) party and the far-left The Left. Weaker support for the CDU and the SPD, which had ruled Germany in a grand coalition for years, can be partly attributed to voter exhaustion, but the refugee crisis factored as well. Merkel's decision to open Germany's borders to hundreds of thousands of Syrian asylum seekers in 2015 caused concern among some of the German electorate. 

melee:混乱
inconclusive:結論が出ない
attributed:attribute one's failure to bad luck 失敗を運が悪かったためとする
exhaustion:(精神・体力の)消耗, 強度の疲労.

It helped spur the AfD's strong election performance, and it was one of the reasons coalition talks collapsed: The parties simply could not agree on Germany's future refugee policy. The CSU and the FDP wanted to introduce an annual cap on asylum seekers and make family reunification harder for refugees to prevent additional migrants from entering the country. The Greens and some of the CDU opposed the proposal. Even though the number of refugees entering Europe has since declined, the topic continues to shape German politics.

shape:Everything was shaping (up) well. 事はすべてうまく進んでいた

In the coming days, three scenarios are possible. First, the CDU could seek another alliance with the SPD. The SPD rejected that option on Nov. 20, because it wants to spend some time in the opposition to become more attractive for voters in the future. Still, the prospect of prolonged political uncertainty could make the party change its mind, though it seems unlikely. 

SPD:ドイツ社会民主党 メルケル首相が率いるキリスト教民主・社会同盟(CDU・CSU)と第2党のドイツ社会民主党(SPD)が、近く政権協議に入る見通しとなった。SPDが7日の党大会で協議入りを正式決定した。両党は大連立政権や閣外協力などの可能性を探る。ただ、SPDには大連立に慎重な意見が根強く、新政権の樹立までにはハードルも多い。保守のCDU・CSUと中道左派のSPDは難民政策や社会保障、税制などで溝があり、交渉は難航が必至だ。2017年12月8日 日経

The second scenario would involve the formation of a minority government. Merkel's administration would require support from opposition parties on a case-by-case basis to pass legislation. But Germany has never had a minority government before, and Merkel said on Nov. 20 that this is not her preferred option. Notably, it would open the door for potential parliamentary cooperation with far-right lawmakers from the AfD to pass legislation. 

The third scenario would be for the German president to dissolve the lower chamber of parliament, the Bundestag, and hold new elections. But before the Bundestag could be dissolved, lawmakers would have to try to appoint a new chancellor, a process that would take up to three weeks. Afterward, Steinmeier would be able to call new elections to take place within 60 days, meaning snap elections could not be held before early March. The problem is that opinion polls show that new elections would produce a similarly fragmented Bundestag, once again leading to multi-party coalition talks. On Nov. 20, Steinmeier spoke against new elections and said that in the coming days he would hold talks with all parties in the German parliament to find a possible government. 

Europe Is Watching
The rest of Europe was waiting for a new German government to coalesce before making crucial decisions. The collapse of coalition talks will extend that wait. EU member states were expected to discuss issues such as eurozone reform and immigration at the EU summit on Dec. 14-15, but with Germany under a caretaker government, the summit won't be as decisive as originally thought. 

coalesce:〈別々の物・考えなどが〉結合[合体]する
caretaker government:選挙管理内閣, 暫定政府.

It's a particularly disappointing situation for France. In recent weeks, the French government made several proposals to reform the eurozone, including to create a separate budget for the currency area and to complete the banking union. A German minority government would hurt Paris' agenda because Berlin would have to negotiate every French proposal with the opposition. In some cases, Berlin could even use the situation as an excuse to oppose French ideas altogether. If early elections are called, Germany will refuse to commit itself to any meaningful reforms to the eurozone until after the vote. 

minority government:少数与党の政府

And even then, lengthy coalition talks would delay the beginning of negotiations with France until at least mid-2018. This next government in Berlin could include the CDU, the SPD or the Greens, which would support EU integration. But a new administration including the FDP would be more Euroskeptical. Moreover, if Merkel isn't the candidate for the chancellery in the elections, the CDU could also move toward more Euroskeptical positions, further complicating France's plans. Another risk facing Paris is that, as German coalition talks linger, momentum for reform at the EU level could be lost. 

FDP:自由民主党 ドイツの中道右派・古典的自由主義政党民主党  2017/11/20 - ドイツの次期政権発足に向けた連立協議が19日、決裂した。市場経済主義を掲げる自由民主党(FDP)が交渉から撤退した。

But France has an opportunity as well. With Berlin focusing on domestic issues, the French government could intensify its lobbying efforts in Europe to gain support for its reform proposals. Though Paris could try to fill the power vacuum in Europe left by Germany, a French diplomatic push probably won't be enough to appease Northern Europe about eurozone reforms. 

appease:(要求などに応じて)〈人〉をなだめる; 〈反発など〉を鎮める

To a lesser extent, Germany's domestic troubles could affect the Brexit process, too. A special team appointed by the European Union is conducting much of the Brexit talks. These negotiations will continue regardless of what happens in Berlin. But when it becomes decision time, Germany's uncertain political situation could delay an EU decision, such as whether to start negotiations about the United Kingdom's future ties with the bloc. After all, it would be months before a new German government is appointed, and the United Kingdom has to leave the European Union in March 2019. Timing will be crucial. 

To a lesser extent:比較的程度は低いが

Germany's general election in September exposed an increasingly divided electorate. The country's largest parties gave ground to emerging forces on the left and right. Germany could join the United Kingdom in being led by a fragile minority government, or emulate Spain and hold two general elections within a year. Either way, one of the pillars of European stability is not looking so stable anymore. 

give ground to:〜に譲歩する[屈する]
emulate:見習う

ドイツが選挙の後での政権で揉めている。ドイツが安定しないと、マクロンのEU改革案もまとまらない。フランスだけでは力不足だ。また、Brexitの話も進まない。これは2019年の3月が期限だから、ドイツが再選挙をしていたら、間に合わない。それにしても2015年のシリアの移民を受け入れたために、票が割れたことが、大きく影響している。

火曜日。今日は東大の友人との忘年会がある。ではまた明日。

swingby_blog at 21:58コメント(0) 

コメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価:  顔   星
 
 
 
livedoor プロフィール
プロフィール

海野 恵一
1948年1月14日生

学歴:東京大学経済学部卒業

スウィングバイ株式会社
代表取締役社長

アクセンチュア株式会社代表取締役(2001-2002)
Swingby 最新イベント情報
海野塾のイベントはFacebookのTeamSwingbyを参照ください。 またスウィングバイは以下のところに引っ越しました。 スウィングバイ株式会社 〒108-0023 東京都港区芝浦4丁目2−22東京ベイビュウ803号 Tel: 080-9558-4352 Fax: 03-3452-6690 E-mail: clyde.unno@swingby.jp Facebook: https://www.facebook.com/clyde.unno 海野塾: https://www.facebook.com TeamSwingby
講演・メディア出演

最新記事
月別アーカイブ
Recent Comments
記事検索
ご訪問者数
  • 今日:
  • 累計:

   ご訪問ありがとうございます。


社長ブログ ブログランキングへ
メールマガジン登録
最新のセミナー情報を配信します。
登録はこちらのフォームから↓